miércoles, 18 de agosto de 2010

COMO INTERVIENE EL ESPAÑOL EN EL APRENDIZAJE DE UNA SEGUNDA LENGUA

Cuando nosotros aprendemos  el español lo hacemos de manera natural,el cerebro se adecua a los sonidos que hacen las diferentes palabras en nuestro idioma , pero al momento de aprender una segunda lengua esta se nos dificulta por la cantidad de sonidos fonéticos que tiene el ingles, francés, alemán o mandarín. Esta teoría es confirmada con la señora MARÍA DEL CARMEN CONDE directora de colegio san José "siervas"  y diseñadora de un programa de aprendizaje de ingles con solo personas de habla hispana y ella anexa a esta teoría que nosotros fuera de tener el inconveniente fonético tenemos menos voluntad que las personas que hablan ingles aquí ella anexa la parte cultural, la cual tiene mucho que ver según María del Carmen Conde por que son nuestros padres los que nos han heredado estas dificultades para aprender una segundo idioma.

Para otros investigadores estas no son las únicas razones por las cuales las personas que hablamos español se nos dificulta aprender un segundo idioma para ellos esto es cuestión cerebral por que durante muchos años nuestro cerebro recibió información de una manera, y al ingresarle una información contraria a la adquirida hace que este (el cerebro) la procese inicialmente de mala manera o no sepa que hacer con ella. Aunque a medida que se va ingresando la información él la almacena, la procesa y la ejecuta de la manera hispana aquí continua con el error pero para JORGE ALDANA las personas que hablan español y desean aprender inglés deben ser costantes y pacientes pues durante el primer año podrán apenas a medio hablar este lenguaje ya que es el tiempo determinado que se tiene para que el cerebro se acostumbre a esta nueva información.

Por esta razón se ha reevaluado que las con dificultad para aprender otro idioma son caracterizados como tontos o perezosos, puesto que se ha  descubierto que realmente son personas con un nivel intelectual mayor que aquellas personas que no poseen de esta dificultad solo que el cerebro procesa la información de manera diferente en este caso, lo mismo ocurre con las personas que poseen dificultad para las matemáticas.


Estos son algunos de los procesos psicológicos involucrados en la comprensión o uso del lenguaje, hablado o escrito, que puede manifestarse en una habilidad imperfecta para escucha, hablar, leer y deletrear, incluyendo condiciones tales como problemas perceptuales, lesiones cerebrales y problemas mínimos en funcionamiento del cerebro y del desarrollo del mismo..

Sin embargo el problema del aprendizaje de otro idioma no esta relacionado con la visión, audición o retraso en la coordinación motoroa, allí interfiere mucho son las condiciones culturales, emocionales y económicas. Claro esta que aunque las personas de habla hispana poseen esta dificultad ello no interfiere para poder llegar a hablar ingles de una excelente manera, pero se debe tener en cuenta que esta dificultad en el aprendizaje será para toda la vida por que ello no tiene cura.

1 comentario:

  1. Estaré pendiente del desarrollo del tema. A propósito ¿quién eres? No hay perfil. Felicidades

    ResponderEliminar