jueves, 16 de septiembre de 2010



COMO INTERVIENE    EL     ESPAÑOL PARA   EL APRENDIZAJE DE UNA SEGUNDA  LENGUA



COMO INTERVIENE    EL     ESPAÑOL PARA   EL APRENDIZAJE DE UNA SEGUNDA  LENGUA
Para  el departamento del Quindío el aprender un segundo ha tomado gran importancia desde 2000 en donde se viene generando proyectos para mejorar el aprendizaje del ingles específicamente, dentro de este se han encontrado algunas falencias como las de dificultad para el aprendizaje y falta de voluntad siendo estas dos las principales dificultades. Además la gobernación del Quindío y el fondo de cultura y Turismo han invertido en proyectos para atacar la falencia en la población.

En las siguientes gràficas le estaremos mostrando los índices de personas que han venido aprendiendo el segundo idioma y las ventajas que vienen teniendo las personas   que  manejan un segundo idioma para realizar intercambios culturales, laborales y económicos para de esta manera aumentar la economía del departamento y allí también observaremos las facilidades de intercambios para docentes en otros países y de esta misma manera que profesores nativos colaboren en el desarrollo del estudiante en el aprendizaje de él ingles.

Anexo el Plan de Desarrollo Nacional, Departamental y Municipal con respecto a este tema.



  • Plan de Desarrollo Nacional 2005 – 2010
El Plan Nacional posee un capítulo específico que habla de la proyección internacional a nivel de aprendizaje de una segunda lengua para facilitar los intercambios (ciencia, tecnología e innovación) y el desarrollo  departamental en aspectos  económicos, turísticos y educativos. Este apartado involucra en forma global los aspectos de internacionalización y se menciona a los colegios y universidades como entes que deben optimizar sus estrategias de capacitación y aprendizaje de un segundo idioma; donde los primeros en ser   capacitados deben ser los docentes, así mejorar el déficit de aprendizaje de un segundo idioma dentro del departamento del Quindío. Para obtener y aumentar la   captación de recursos financieros, transferencia de tecnología, e intercambios con referencia a la visión Colombia 2019.
·                    Plan de Desarrollo Departamental  2006 – 2011 

Dentro del  Plan  de Desarrollo Departamental se hace   referencia a la política económica, en donde  el Programa de reactivación y diversificación productiva se establece como Subprograma de Posicionamiento Nacional e Internacional. Para que se facilite el desarrollo del Departamento en el ámbito económico es necesario implementar acciones que estén orientadas al aprendizaje de un segundo idioma y así  gestionar la cofinanciación que conlleven a reactivar, tecnificar y especializar a la    población quindiana en el campo internacional   colocando al departamento dentro de las normas de competitividad nacional y poder ingresar a un mercado internacional, incrementando la productividad y generando bienestar para la población, todo esto encaminado a disminuir la tasa de desempleo del Quindío.
Para alcanzar este propósito es necesario empezar a capacitar la población en el aprendizaje del inglés, donde los entes gubernamentales están proporcionando las capacitaciones necesarias a docentes en este idioma y estos a su  vez  le enseñen a los niños, jóvenes y adultos, este proyecto trae consigo aulas computarizadas para mayor facilidad de aprendizaje todo lo realizado en mira del 2019. También el Fondo de Cultura y Turismo viene proporcionando unas becas para aprender el inglés teniendo convenios con institutos de educación no formal esto es  dirigido especialmente a los personas  que se encuentren en el área de exportaciones, tecnología, manifestaciones culturales y turismo con ello se quiere llegar a que para el 2011 más del 60% de esta población se encuentra manejando el idioma inglés. Cuyo objetivo es construir una relación sólida, duradera y permanente entre el sector del comercio exterior. Pero este gran proyecto se ha detenido por la dificultad  que presentan las personas de la región para aprender el idioma  y  a su   poco interés, el Fondo de Cultura y Turismo empezó en el  2008 las becas para 250 personas, todas las becas se otorgaron pero al cabo de tres meses el número de alumnos había disminuido al 40% y culminaron solo el 20% esto se debe al poco interés para aprender.   
DOCUMENTOS DE POLÍTICA EXTERNA – NACIONAL
PRINCIPALES METAS
INDICADOR BASE
INDICADOR ESPERADO
capacitar a docentes en un segundo idioma
4
11
Incrementar el número de horas para la lengua extranjera en los colegios
1
5
Diseñar una estrategia para la motivación   de   aprendizaje
1
1
Vincular al departamento con institutos internacionales con educación gratuita
0
4
Aprovechamiento del puerto seco en el Eje Cafetero
0
1
Apoyar la implementación de un programa de bilingüismo en colegios
0
5

Para estimular el aprendizaje del segundo idioma en el departamento se está llevando a cabo un programa de intercambios educativos, culturales y laborales con otros países. Subprograma de Gestión de Recursos y Cooperación internacional. Con el fin de consolidar lo propuesto anteriormente, está brindando capacitación para la identificación, formulación y aprendizaje efectivo de un segundo idioma para así jalonar recursos económicos, cuyas funciones principales estarán enfocadas a la ejecución, el seguimiento y la evaluación de dichos proyectos, igualmente acceder a recursos de cooperación internacional, que garanticen una implementación efectiva de los proyectos.


PRINCIPALES METAS
INDICADOR BASE
INDICADOR ESPERADO
Crear instituciones especializadas en el aprendizaje de idiomas con fácil acceso a la comunidad.
0
1
Realizar en los 12 municipios capacitación y asistencia técnica    que generen cultura de aprendizaje de idiomas en la comunidad.
0
8
Implementar un Comité Departamental de Cooperación
Internacional
0
1


·         Plan de desarrollo Municipal 2008-2011

El plan de desarrollo municipal no tiene un componente puntual sobre el tema de internacionalización. El tema se toca tangencialmente en los apartados de Desarrollo empresarial, competitividad, tecnología y en Educación se habla del proyecto a 2019 del Min Educación, el cual incluye el bilingüismo. La única mención más puntual al tema se hace en el área de cooperación internacional, pero es entendida única y exclusivamente  como consecución de recursos:

En el marco de la política de competitividad. Programa de innovación y tecnología para la competitividad, el cual busca promover el desarrollo de la agenda de ciencia y tecnología e idiomas, articulando el papel del sector educativo y especialmente de las universidades y los sectores empresariales en torno a las estrategias de dicha agenda. Así mismo, se promoverán las condiciones para hacer de Armenia un territorio digital y bilingüe, basado en el uso y aplicación de nuevas herramientas tecnológicas de información, aprendizaje y comunicación para generar empleo, bienestar a los ciudadanos, fortalecer iniciativas de aprendizaje de idiomas  y apoyar la gestión de los empresarios locales por aprenderlo y educar a sus empleados, impulsados desde la gestión del gobierno municipal.
Así mismo, el Articulo 15, en la política de Educación: Su propósito es generar un sistema educativo competitivo, en la medida en que se deban abordar los desafíos frente al aumento de la cobertura y el mejoramiento de la educación escolar; la igualdad de oportunidades desde el fortalecimiento de la zonificación educativa de la ciudad; la consolidación de un modelo de administración educativa incluyente y con interacción entre los diferentes niveles de formación; la calidad de la educación y su pertinencia desde la cualificación y capacitación de los docentes, la utilización de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones, todo esto hecho para el bilingüismo en el departamento.
Otro punto en este plan es el fortalecimiento de la competitividad través del bilingüismo.
  1. Plan Estratégico del Ministerio de Educación Nacional

Para este documento se tiene una meta en las estrategias transversales, específicamente en las competencias comunicativas que expresa claramente la intención ministerial sobre una segunda lengua: En inglés como segunda lengua el estudiante es capaz de entender las ideas principales de textos complejos,  relacionarse con hablantes nativos con naturalidad, y producir textos claros y detallados sobre temas diversos.
Más puntualmente encontramos un proyecto estratégico (el ítem 6) sobre promoción del bilingüismo en la educación superior, con 7 indicadores y las expectativas de cumplir metas hacia el 2007 – 2010. El primer indicador habla de la entrega de diagnóstico para elaborar planes de mejoramiento, el segundo habla de la cantidad de docentes que alcanzan el C1 de competencia, el tercero habla de las instituciones con modelos de formación para el mejoramiento de los docentes en servicio, el cuarto es el porcentaje de estudiantes que alcanzan nivel B1 en el último año de licenciatura en idiomas, el quinto son los que alcanzan el nivel B2 y las otras dos categorías son los que alcanzan el nivel B1 y B2 pero de estudiantes que no estudian licenciatura en idiomas.
El punto 7 indica concretamente y con mayor especificación, el proyecto estratégico para la internacionalización de la educación superior con 5 indicadores:

  1. Acuerdos internacionales
  2. Grupos de investigación con proyectos internacionales,
  3. Instituciones de educación superior con ofertas de programas académicos (formal y no formal) en el extranjero,
  4. Instituciones vinculadas a procesos de movilidad académica,
  5. Acciones de cooperación técnica o financiera para apoyar proyectos de la dirección de fomento de la educación superior.

Para combatir la dificultad de aprendizaje del inglés se ha querido internacionalizar   la docencia permitiendo algunos docentes colombianos realizar intercambios con docentes americanos y así  fomentar la cultura de aprender otro idioma.
La segunda estrategia  pretende que haya comunicación e intercambio de información, así como compartir experiencias en el ámbito mundial a través de las redes virtuales y las posibles teleconferencias. Igualmente sucede con la octava estrategia sobre dignificación y profesionalización de los profesores además el intercambio profesional de los educadores con homólogos de otros países.
·                Revolución Educativa

El plan sectorial 2006-2010 o Revolución educativa se refiere a la internacionalización de la educación superior y el bilingüismo, particularmente son las estrategias para la pertinencia y panorama completo de la internacionalización, el bilingüismo y el uso de las nuevas tecnologías. En lo que se refiere a la internacionalización de la educación superior sugiere que la formación del estudiantado se hace espacios transnacionales, con los procesos globalizantes. Además advierte sobre las ventajas del proceso de internacionalización tales como el intercambio de conocimientos innovadores y transferencia de tecnología, la mayor oferta educativa, la expansión de servicios de las instituciones, mejoramiento de estándares de calidad y los procesos de acreditación y el crecimiento en movilidad profesional como eje de desarrollo departamental.
La exportación de servicios educativos y de la movilidad estudiantil, y el fomento de grupos de investigación con proyectos internacionales, de docentes y de investigadores.

Al final de este ítem se habla de las instituciones que deben aunar esfuerzos  con el propósito de promover el intercambio académico profesional y de estudiantes.
En cuanto a bilingüismo y uso de nuevas tecnologías, se hace referencia a la internacionalización que es promoción del bilingüismo y apropiación de medios y nuevas tecnologías. Sobre este particular se han propuesto condiciones para desarrollar competencias comunicativas en inglés, con el Programa Nacional de Bilingüismo (PNB) para elevar los estándares en la enseñanza del inglés en todo el sistema educativo, bajo los estándares internacionales. No se hace referencia a ningún otro idioma.
Las líneas de acción del PNB son difusión y aplicación de estándares de competencias en inglés pero para educación básica y media, definición de un sistema evaluativo para docentes y estudiantes, y los planes de capacitación de docentes; con esto se pretende asegurar la calidad de programas e instituciones.
Para la evaluación, los estándares medirán las metas que se tienen desde el Plan decenal y especialmente el Plan Estratégico del Ministerio (nivel B1-intermedio,-intermedio alto, para estudiantes de grado 11 y todos los universitarios y de B2 para los profesionales). Las Secretarías de Educación juegan un papel preponderante ya que deben incorporar las iniciativas al mejoramiento del inglés en sus Planes de Apoyo al Mejoramiento. Se hace un especial enfoque hacia la metodología del docente y para eso se fortalecerán programas de inmersión local e internacional y se ofrecerán cursos de capacitación. Al mismo tiempo se implementarán evaluaciones al entrar a la carrera docente que acreditará las competencias que tiene el profesor en la lengua inglesa y sus habilidades para enseñarla.
Además de lo anterior se hace mención sobre el fomento de la enseñanza de la lengua inglesa en instituciones de educación superior en congruencia con las políticas que se expresan en el plan estratégico; además hace referencia a sus metas de alcanzar en estudiantes de licenciatura en idiomas que alcancen nivel intermedio alto (B2) de competencia. Para esto se crean redes de integración académica y fortalecer programas al igual que la implementación de estándares de calidad. En el cuadro final del documento hablan de los porcentajes que se estiman para la promoción del bilingüismo y la internacionalización de la educación superior con el concurso de México y Argentina y 4 adicionales.
También se está tratando de crear nuevas conexiones internacionales que  faciliten el acceso de los productos a los mercados internacionales. Para el sector  servicios, área Turismo, se puntualiza la necesidad de diseñar e implementar un programa de bilingüismo para la educación primaria, media y universitaria del Quindío; no sólo entre los prestadores de servicios turísticos, sino entre toda la población. En las Recomendaciones básicas para la reforma y diseño de programas de pregrado, se establece que en las actividades obligatorias de ley, debe incluirse las asignaturas de suficiencia en español y en idioma extranjero. Igualmente, en el Esquema básico para presentar propuestas de nuevos programas, se debe incluir en la justificación el impacto esperado en los contextos nacional e internacional.

De acuerdo al reporte de indicadores y a la ponderación de la eficacia de la meta (establecido por promedio de acuerdo al número de ítems contenidos en cada una), se estableció la eficacia del programa y el Plan, establecido por promedio, sin diferenciar porcentajes de mayor o menor peso en metas o en programas específicos.


El resultado del seguimiento por programa es el siguiente:

  • Programa 1: Gestión de la alta calidad de la educación                          66%
  • Programa 2: Fomento a la investigación                                                  179%
  • Programa 3: Proyección Social                                                                  146%
  • Programa 4: Internacionalización                                                              105%
  • Programa 5: Bienestar y cultura                                                                   67%
  • Programa 6: Formación humana                                                               264%
  • Programa 7: Planeación institucional                                                         88%
  • Programa 8: Infraestructura y dotación                                                     117%

El resultado de seguimiento a la ejecución del Plan Estratégico año 2006 es de 127%

Programa 4:
·         Meta 4.3.: El indicador para estrategias de internacionalización en casa, reportó sólo 1. Eficacia: 33%

SEGUIMIENTO  2006



Programa 4: Internacionalización
El resultado del seguimiento por programa es el siguiente:
  • Programa 1: Gestión de la alta calidad de la educación                     58,98%
  • Programa 2: Fomento a la investigación                                                     53%
  • Programa 3: Proyección Social                                                             192,61%
  • Programa 4: Internacionalización                                                               139%
  • Programa 5: Bienestar y cultura                                                                  173%
  • Programa 6: Formación humana                                                                190%
  • Programa 7: Planeación institucional                                                           44%
  • Programa 8: Infraestructura y dotación                                                 186,94%

El resultado de seguimiento a la ejecución del Plan Estratégico año 2006 es de 129,77%

·                    Línea Base 2007. Es el informe de  seguimiento cuantitativo de la evolución de la universidad. Presenta información de Datos generales, cifras sobre estudiantes, profesores, investigación, extensión, etc. Sin embrago, no se hace discriminación de las cifras en aspectos claves de internacionalización. Como por ejemplo, nivel promedio de inglés de estudiantes admitidos, número de profesores con TOEFL, IELTS o similares, profesores con formación postgradual internacional, número de docente que han sido Profesores invitados en instituciones en el exterior, consecución de recursos para investigación de Fuentes internacionales, investigaciones conjuntas con pares extranjeros, número de revistas uniquindianas indexadas, movilidad académica y estudiantil internacional, egresados que siguieron un postgrado en el exterior, entre otros. Frente al particular, la Oficina de Relaciones Internacionales cuenta con la siguiente información estadística:

En esta grafica indica el porcentaje de profesores que gestionan los intercambios a paises donde se habla español para facilitar su comunicacion y evitar aprender el ingles:




Se espera que llevando acabo el plan de Desarrollo Departamental estas cifras varíen y sea mayor el intercambio con estados unidos.


En la siguiente  gràfica se muestra como ha estado creciendo el intercambio de estudiantes gracias a la voluntad y necesidad de los estudiantes ellos  han aprendido un segundo  idioma y asi poder concursar par becas.











LA GRAFICA INDICA LOS CAMBIOS DE 1999 AL 2008



LA SIGUIENTE GRAFICA NOS INDICA QUE    LA MAYORIA DE INTERCAMBIOS DE ESTUDIANTES SE HAN REALIZADO POR PARTE CULTURAL .










En la siguiente grafica se indica el numero de intercambios en la   universidades.






INDICADORES DEL AÑO  2009 Y LO TRANSCURRIDO DEL 2010









AQUÌ SOLO SE TIENE EN CUENTA LAS  UNIVERSIDADES DEL EJE CAFETERO.

EN LAS SIGUIENTES GRAFICAS  SE MUESTRAN  EL AUMENTO DE PERSONAS QUE SE ENCUENTRAN ESTUDIANDO UN SEGUNDO IDIOMA,  AQUI PREVALECE LA IDEA DE MEJORAR SU NIVEL DE VIDA  APRENDIENDO UN SEGUNDO IDIOMA; PERO ADEMAS SE MUESTRA  EL BAJO INDICE DE PERSONAS QUE DECIDEN MEJOR ESTA DIFICULTAD.

EL DEPARTMENTO DEL QUINDÌO ESTA REALIZANDO PROGRAMAS  PARA  MEJORAR ESTE DEFICIT DE APRENDIZAJE DE UN SEGUNDO IDIOMA..








INDICES ENTRE 2000 Y 2008







1 comentario:

  1. todnasdasdasndserwrsdfdsdfgdfgdfgdfgfdgfdgfdgfdgdfgfdgfgfdgfdgdter9otier90yuruoiptpkflcvmbcv.bmyiujhklnvb´ñxc,g0`riy9jklnml'er0t'eriytoyhk,hnfg856k7m78gfd7g8k47j8

    ResponderEliminar